Uso de parámetros en una línea de comandos (Exportar una lista de archivos: /tree)


Exportar una lista de archivos:

[Introducido en IsoBuster 2.8.5]
Este comando le permite construir una lista de archivos y carpetas desde una carpeta o desde un sistema de archivo completo.  Toma los parámetos (tokens) como entradas que definen el esquema del contenido que se escribe en el archivo

Comando:

/tree:[Sistema de Archivos:][Nombre del archivo o carpeta (path relativo) |][path de destino y nombre de archivo][?Cadena personalizada con las variables/tokens]

[?Cadena personalizada con las variables/tokens] puede ser cualquier cadena con los siguientes tokens / etiquetas / variables que son reemplazados pos sus valores respectivos:
Si [?Cadena personalizada con las variables/tokens] es solamente un número puro, p.e. ?6 el correspondiente Item del Menú [GUI MenuItem] será usado como cadena, creando una lista anidada o lista personalizada añadida.

{%} type tokens / etiquetas son usadas como comandos
<%> los tipos de tokens simplemente son reemplazados por el contenido a que se refieren.  Estos tipos de tokens pueden estar anidados dentro de construcciones {%} ... {%}

Etiquetas usadas como comandos.  Deben ser puestas al principio de la cadena: [Introducido en IsoBuster 4.1]

PS. existe también una variante del GUI en el comando /tree que soporta unos pocos comandos extras que son solamente relevantes para el GUI implementation

{%UTF7}    // Crear un texto con formato UTF-7 al contrario que el prederminado UTF-16 (no recomendado)

{%UTF8}    // Crear un texto con formato UTF-8 al contrario que el prederminado UTF-16

{%ASCII}    // Create an ASCII formatted text as opposed to the default UTF-16

{%ANSI}    // Create a system installed ANSI-codepage formatted text as opposed to the default UTF-16

{%UTF16}    // Create a UTF-16 (Little Endian) formatted text (redundant since that is the default already)   [Introduced in IsoBuster 5.3]

{%UTF16BE}    // Create a UTF-16 (Big Endian) formatted text   [Introduced in IsoBuster 5.3]

{%NOBOM}    // Default, a BOM (Byte Order Mark) is always written using UTF8, UTF16 BE or UTF16 (the default). To avoid this, {%NOBOM} is required  [Introduced in IsoBuster 5.3]

{%XML}    // Formato de texto para el estandar XML cuando sea necesario.  En la práctica esto significa que los ampersands (&) son datos variables (<%>) son reemplazados con &#x26 y las extensiones de archivos sugeridas son *.xml

{%DFXML}    // Igual que {%XML} (así que no es necesario combinar ambos), Pero también fuerza que la Hora y la Fecha sean presentadas en es estandar ISO 8601, así que no hay necesidad de usar {%ISO8601}.   [Introducido en IsoBuster 4.2]

{%ASQ}    // Allow Signle Quotes.  Esto solamente es indicado cuando se actúa con {%XML} o { %DFXML}.  Por ejemplo, cuando todos lo atributos en el modelo (template) están entre dobles comillas ("xxx"). Las comillas sencillas (') se pueden permitir dentro de los mismos.  (Esto se hace, por ejemplo, en IsoBuster 4.2 para sus informes anidados XML y/o DFXML).   [Introducido en IsoBuster 4.2]

{%ADQ}    // Allow Double Quotes.  Esto solamente es indicado cuando se actúa con {%XML} o { %DFXML}. Por ejemplo, cuando ningún nombre de archivo se visualizará dentro de los atributos, sino solamente dentro de los elementos.  (Esto se hace, por ejemplo, en IsoBuster 4.2 para sus informes anidados DFXML).  Ya que las dobles comillas no están permitidas en los nombres de los sistemas de archivo y las carpetas de Windows, así como SI  se permite en los sistemas de archvo de Mac y Linux.   [Introducido en IsoBuster 4.2]

{%A>}    // Allow the > character.  Esto es solamente comprobado cuando {%XML} o { %DFXML} se ha(n) indicado, porque en dicho caso, el caracter > es reemplazado por su sistema de código unicode (&#x3E;), para no tener conflicto con la sintaxis XML.   [Introducido en IsoBuster 4.2]

{%A<}    // Permite el caracter <.  Esto es solamente comprobado cuando {%XML} o { %DFXML} se ha(n) indicado, porque en dicho caso, el caracter > es reemplazado por su sistema de código unicode (&#x3C;), para no tener conflicto con la sintaxis XML.   [Introducido en IsoBuster 4.2]

{%FOLDERS}    // También los objetos de carpetas de listas con sus propiedades (predefinidast OFF, al menos que sean cambiadas a ON en la GUI)

{%NOFOLDERS}    // No listar carpetas de objetos cn sus propiedades (esto es lo predeterminado pero puede ser cambiado a ON en el GUI - Esta opción tiene preferencia sobre la del GUI)

{%EXTENTS}    // También lista los extents individuales con sus propiedades (como predeterminado esto está siempre OFF), cada archivo, carpeta o stream tiene por lo menos un extent, sin embargo este comando ignora los extents de carpetas.  Los extents por medio de comandos se presentan después de sus 'parent'

{%EXTENTS+}    // Lo mismo que {%EXTENTS} pero también lista los extents para carpetas

{%STREAMS}    // También lista los cadenas asociados a los objetos con sus propiedades (por predefinición esto se encuentra siempre OFF).  Los cadenas se presentan después de sus objetos parents (el cual es un archivo o carpeta)

{%BLOCKS}    // Presenta todos los bloques del objeto, bloque por bloque, o combinado en un rango , después del objeto.  Pero solamente para objetos de rango-simple, denominados Extents, hasta que otros objetos puedan ser divididos en múltiles extentes, de múltiples rangos.    [Introducido en IsoBuster 4.4]

{%BLOCKSINRANGES}    // Use junto con {%BLOCKS} o <%BLOCKLOOP>.  Fuerza que los bloques sean vistos en rangos en vez de bloque por bloque y uno pueda usar <%LBA> - <%LASTLBA> o <%LBA>, <%BLOCKS> etc.  Los rangos son acumulados por extentes y por rangos legibles / ilegibles.  Un rango termina cuando el estatus de legible cambia.  [Introducido en IsoBuster 4.4]

{%ONLYUNREADABLE}    // Solamente lista objetos que han devenido en (parcialmente) ilegibles.  En los medios que no existan errores de lectura la lista resultante estará vacía.  Haga esto después de un scan, después de una comprobación de archivos, después de un scan de la superficie del medio óptico o después de una búsqueda de archivos y carpetas perdidos. Así se asegurará de que IsoBuster conoce el estado de los archivos por los que va a comenzar a trabajar. [Introducido en IsoBuster 4.2]

{%ONLYREADABLE}    // Solamente lista los objetos cuando todos llegan a ser (completamente) legibles.  Hágalo después de de una búsqueda, después de compribar archivos, después de un escaneado de superficie o búsquedas de archivos o carpetas perdidos para asegurarse de que IsoBuster conoce el estatus de los archivos con los que debe comenzar.   [Introducido en IsoBuster 4.4]

{%ONLYUNREADABLEBLOCKS}    // Solamente lista los bloques que son ilegibles.  En los medios que no tienen errores existentes la lista aparecerá vacía.  Hágalo después de de una búsqueda, después de compribar archivos, después de un escaneado de superficie o búsquedas de archivos o carpetas perdidos para asegurarse de que IsoBuster conoce el estatus de los archivos con los que debe comenzar.   Solamente usado para {%BLOCKS} o <%BLOCKLOOP> [Introducido en IsoBuster 4.4]

{%ONLYREADABLEBLOCKS}    // Solamente lista los bloques que son legibles.   Hágalo después de de una búsqueda, después de compribar archivos, después de un escaneado de superficie o búsquedas de archivos o carpetas perdidos para asegurarse de que IsoBuster conoce el estatus de los archivos con los que debe comenzar.   Solamente usado para {%BLOCKS} o <%BLOCKLOOP> [Introducido en IsoBuster 4.4]

{%SELF}   //  Cuando usted construye una lista, comenzando por un objeto, ese objeto por sí mismo no no está incluido en la lista.  Al usar {%SELF} usted se asegura de que ese objeto estará también incluido en la lista.  De esta forma la información en la carpeta raíz puede ser obtenida (p.e.sus extents) cuando se comienza desde un sistema de archivos.

{%ONLYSELF}   // Igual que {%SELF} y no lista archivos y carpetas que residan en un objeto (si el objeto es una carpeta o sistema de archivo), así que es más limitador que {%FLAT} [Introducido en IsoBuster 4.4]

Hace predefinido el tiempo usado por medio de <%DATE>, <%TIME> y <%DATETIME> es el mismo tiempo/fecha que se indica en IsoBuster, basado en its settings.
Los siguientes comandos cambian su comportamiento.  Las horas / fechas exportados a la lista son entonces los siguientes comandos:

{%GMT} o {%UTC}    // Todas las horas y fechas serán en GMT.  El tiempo almacenado en los archivos y la zona horaria convertidos a GMT

{%RT}    // La hora de grabación.  El tiempo almacenado en los archivos sin tener en cuenta cualquier (posible) zona horaria, ni la zona horaria del Sistema. <%TZ> por supuesto proporcionará la zona horaria 

{%LT}    // Hora local.  El tiempo almacenado en los archivos y la zona horaria convertida a la hora local (teniendo en cuenta la zona horaria local y el tiempo de ahorro de luz del día) (Esto también es lo predefinido en la GUI setting en IsoBuster)

{%ISO8601}    // La Hora y la Fecha se formateará de acuerdo con el estandar ISO 601.     [Introducido en IsoBuster 4.2]

{%ISO8601(D)}    // (solamente) La fecha se formateará de acuerdo con el estandar ISO 8601: YYYY-MM-DD    [Introducido en IsoBuster 4.4]

{%DATETIME(NA)=EMPTY}    //  Algunos objetos no tiene una hora y/o fecha apropiado, y de forma predefinida existe un retorno programático de "N/A" en tales casos.  Use este comando para forzar esta conversión a una situación de cadena en blanco.   [Introducido en IsoBuster 4.3]

{%HEADER}    // Cualquier texto anterior a esta etiqueta se presentará antes de que se construya la lista, <%> las etiquetas de tipos que no estén asignadas a un objeto pueden ser usadas en el texto de la cabecera

{%FOOTER}    // Cualquier texto posterior a esta etiqueta se presentará después de que se construya la lista, <%> las etiquetas de tipos que no estén asignadas a un objeto pueden ser usadas en el texto de del pie

Después de que todos los anteriores comandos se extraen de la cadena de entrada, la cadena actual que es usada para construir la lista permanece.  Esta cadena puede ser dividida sin embargo, para tenr diferentes cadenas para archivo, carpeta, extent y/o stream. Cualquier texto remanente antes de cualquiera de los comandos de abajo es usado como un texto genérico y es el comienzo de todos los cuatro tipos (archivo, carpeta, extent, stream).  Cualquier texto después de un comando desconocido, por ejemplo simplemente {%} será agregado como genérico a todos los cuatro tipos.

{%FILE}    // Inicia la cadena específica para un archivo, y se detiene cuando se encuentra el siguiente comando

{%FOLDER}    // Inicia la cadena específica para una carpeta, y se detiene cuando se encuentra el siguiente comando

{%EXTENT}    // Inicia la cadena específica para un extent, y se detiene cuando se encuentra el siguiente comando

(%STREAM}    // Inicia la cadena específica para un stream, y se detiene cuando se encuentra el siguiente comando

(%BLOCK}    // Inicia la cadena específica para un bloque sencillo (o rango de bloques), y se detiene cuando se encuentra el próximo comando.    [Introducido en IsoBuster 4.4]

{%EXTENTLOOP}    // Inicia la cadena específica para un extent, usado por medio de <%EXTENTLOOP>, y se detiene cuando se encuentra el siguiente comando

(%STREAMLOOP}    // Inicia la cadena específica para un stream, usado por medio de <%STREAMLOOP>, y se detiene cuando se encuentra el siguiente comando

{%BLOCKLOOP}    //  Inicia la cadena específica para un bloque sencillo, usado por medio de <%BLOCKLOOP>, y se detiene cuando se encuentra el siguiente comando.  Esto le permite a usted presentar el texto para todos los bloques dentro del texto para su objeto, vea: <%BLOCKLOOP>    [Introducido en IsoBuster 4.4]

Por ejemplo, esta cadena: {%EXTENTS}{%FOLDERS}<  {%FILE}  <%NAME>{%FOLDER}<%RELPATH>{%EXTENT}    <%LBA> - <%LASTLBA>  {%}>{%FILE} <!--File-->
asume un objeto de carpeta, con un objeto de archivo, y resultará en esto:
 <\folder\subfolder\subfolder>
 <  filename  > <!--File-->
 <    100 - 200  >

Etiquetas asignadas a un objeto.  Estas etiquetas son reemplazadas por el contenido que ellas representan:

Importante, desde IsoBuster 4.1 algunas <%> etiquetas han cambiado ligeramente de significado.  En particular formateado vs. sin formatear.
Desde ahora, cualquier valor numérico es siempre sin formatear.  El número completo sin decoraciones.
Los valores una variante de de formato también, contienen texto (F) en la etiqueta.
En particular, las etiquetas <%BLOCKS> y <%BYTES> han cambiado los valores predefinidos sin formatear.
Los antiguos estilos de etiquetas <%BLOCKSUNF> y <%BYTESUNF> han sido retirados
Es mejor que usted revise sus scripts y realice cambios si fuera necesario.  Si usted necesita realizar una corrección rápida, use el comando {%V1} para revertir al estilo antiguo nuevamente.  
Es mejor no hacerlo y sufrir el poco trabajo de revisar la implementación antigua en su lugar.

<%LBA>    // Dirección de bloque lógico sin formatear (p.e. 21, 7972, 304554021 etc.)

<%LBA(F)>    // Dirección de bloque lógico, formateado (p.e. 21 o 7.972 o 304.554.021 o ...)  [Introducido en IsoBuster 4.1]

<%LASTLBA>    // Última dirección de bloque de un archivo sin formatear (p.e. 21, 7972, 304554021 etc.)

<%LASTLBA(F)>    //  Última dirección de bloque de un archivo, formateado (p.e. 21 o 7.972 o 304.554.021 o ...)  [Introducido en IsoBuster 4.1]

<%LBABYTEOFFSET>    // Igual que <%LBA> pero traducido a bytes (Básicamente <%LBA> veces <%BLOCKSIZE>)  [Introducido en IsoBuster 4.1]

<%LBABYTEOFFSET(F)>    // Igual que <%LBABYTEOFFSET> pero formateado (p.e. 21 o 7.972 o 304.554.021 o ...)  [Introducido en IsoBuster 4.1]

<%BLOCKS>    // Número de bloques en un archivo, sin formatear (p.e. 33 o 9475 o ...)

<%BLOCK(F)>    // Número de bloques en un archivo, formateado (p.e. 33 o 9.475 o ...)  [Introducido en IsoBuster 4.1]

<%OBJECTS>    // Número de objetos en una carpeta (archivos + subcarpetas), sinformato   [Introducido en IsoBuster 4.5]

<%OBJECTS(F)>    // Número de objetos en una carpeta (archivos + subcarpetas), con formato   [Introducido en IsoBuster 4.5]

<%FULLPATH>    // Path completo (p.e. d:\files\file1.txt)

<%RELPATH>    // Path relativo (p.e. \files\file1.txt)

<%FILE>    // Archivo (p.e. \file1.txt)

<%NAME>    //  El nombre del objeto (similar a FILE, pero tambien trabaja con extents de archivos)

<%SIZE>    // Tamaño del archivo, formateado, incluyendo KB, MB, GB o cualquier cosa relevante (p.e. 1.4 KB o 2,3 MB o 300 Bytes o ..)

<%BYTES>    // Tamaño en bytes solamente, sin formatear (p.e. 300 o 2345 o 44555000 o ...)

<%BYTES(F)>    // Tamaño en bytes solamente, formateado (p.e. 300 o 2.345 o 44,555,000 o ...)  [Introducido en  IsoBuster 4.1]

<%TOTSIZE>    // Tamaño Total (incluye cualquier cadena que pueda ser ser anexionada) del archivo, formateado (p.e. 1.4 KB o 2,3 MB o 300 Bytes o ..)  [Introducido en IsoBuster 4.1]

<%TOTBYTES>    // Tamaño Total (incluye cualquier cadenas que pueda ser ser anexionada) en bytes solamente, sin formatear (p.e. 300 o 2345 o 44555000 o ...)  [Introducido en IsoBuster 4.1]

<%TOTBYTES(F)>    // Tamaño Total (incluye cualquier cadenas que pueda ser ser anexionada) en bytes solamente, formateado (p.e. 300 o 2.345 o 44,555,000 o ...)  [Introducido en IsoBuster 4.1]

<%TIMEDATE>    // Hora y fecha, formateado (p.e.  28/12/2005 23:22:42 o 12/28/2005 23:22:42 o ...)  (Hora y fecha modificada)

<%TIMEDATETZ>    // Igual que <%TIMEDATE> pero la definición en abreviatura correspondiente a la zona horaria se le anexa también.  Funciona para UTC, GMT  (La zona horaria [Time Zone] entonces será 0) y las horas formateadas RT (Recorded Time Zone), no para horas formateadas LT.  [Introducido en IsoBuster 4.2]

<%TIME>    // Tiempo, formateado (p.e.  23:22:42) (Hora de modificación)

<%DATE>    // Fecha, formateado (p.e.  28/12/2005 o 12/28/2005 o ...) (Fecha de modificación)

<%GMT> o <%TZ>    // Zona Horaria, diferencia de GMT (p.e. GMT -08:00

<%ATTRIB>    // Los atributos (p.e. R  o  RHA  o ..)

<%ATTRIB(U)>    // Los atributos pero Uniformes a través de idiomas selecionados UI para ser capaz de exportar e importar idiomas independientes.  [Introducido enIsoBuster 4.5]

<%OFFSET>    // El offset en el primer bloque de el archivo o extent (p.e. 0 o 348 o 512 o 1024 o ...)

<%OFFSET(F)>     // El offset formateado en el primer bloque del archivo o extent (p.e. 0 o 348 o 512 o 1.024 or...)

<%%>    // Porcentaje de bloques del objeto que son legibles (tal como se conoce en este momento)  [Introducido en IsoBuster 3.8]

<TOT%%>    // Porcentaje de bloques del objeto que son legibles (tal como se conoce en este momento)  (incluye cualquier cadenas que pueda ser anexionada)  [Introducido en IsoBuster 4.1]

<%%(F)>    // Percentage of blocks the object is readable (as is known at this moment).  Floating point, two digits behind the comma [Introduced in IsoBuster 4.4]

<%TOT%(F)>    // Percentage of blocks the object is readable (as is known at this moment)  (includes any streams that may be attached).  Floating point, two digits behind the comma [Introduced in IsoBuster 4.4]

<%BR>    //  Cambio de líea (Line Break)  [Introducido en IsoBuster 4.1]

<%TAB>    //  Caracter de tabulado [Introducido en IsoBuster 4.3]

<%EXTENTS>    // Número de extents (1 si son contiguos, más de 1 si son fragmentados)  [Introducido en IsoBuster 4.1]

<%STREAMS>    // Número de cadenas anexionadas al objeto  [Introducido en IsoBuster 4.1]

<%BADBLOCKS>    // Número de bloques defectuosos (sin formatear (p.e. 33 o 9475 o ...))  [Introducido en IsoBuster 4.1]

<%BADBLOCKS(F)>    // Número de bloques defectuosos (formateados (p.e. 33 o 9.475 o ...))  [Introducido en IsoBuster 4.1]

<%TOTBADBLOCKS>    // Número de bloques defectuosos (sin formatear  (p.e. 33 o 9475 o ...)) (incluye cualquier cadenas que pueda ser anexionada) [Introducido en IsoBuster 4.1]

<%TOTBADBLOCKS(F)>    // Número de bloques defectuosos (formateados (p.e. 33 o 9.475 o ...)) (incluye cualquier cadena que haya sido anexionada) [Introducido en IsoBuster 4.1]

<%READABLE>    // Returns 1 if all blocks in the object are considered readable, 0 if one or more blocks are unreadable (potentionally faster than testing <%BADBLOCKS>) [Introduced in IsoBuster 4.4]

<%TOTREADABLE>    // Returns 1 if all blocks in the object are considered readable, 0 if one or more blocks are unreadable (potentionally faster than testing <%BADBLOCKS>)  (includes any streams that may be attached) [Introduced in IsoBuster 4.4]

<%UID>    // Cada archivo / carpeta tiene un ID Único, en el contexto de su Sistema de Archivos.  Usualmente es el LBA pero para NTFS este es el índice MFT, para UDF la Entrada de Archivo (FE), para HFS y MFS el Inode

<%UID(F)>    // Igual que <%UID> pero formateado (decoraciones de texto), por ejemplo 23.458.074

<%UIC>    // Combinación de códigos de texto únicos (separados por "/")  para cada tipo de objeto básico (Archivo, Carpeta, Stream, Extent y mayores objetos dependiendo de lo que usted necesite) independiente del idioma, para mayor facilidad con las funcionalidades de importación y exportación.  [Introducido en IsoBuster 4.5]

<%SUID>    // Identificador de Sesión Unica (Session Unic ID).  Cada objeto, sea un archivo, carpeta, stream adicional dispone de un identificador único de Sesión ID.  La Sesion se refiere al hecho de que la próxima vez que usted crea una lista con os mismos objetos, el SUID pueda ser diferente para cada objeto, pero cada objeto tendrá un único identificador ID.  Así es para facilitar el enlazado (linking) avanzado en las bases de datos, etc. De esta forma usted puede importar el xml en MS Access (por ejemplo) y enlazar extents a su archivo o carpeta (bjeto) madre, y así sucesivamente.   [Introducido en IsoBuster 4.2]

<%PSUID>    //  Identificador Único de Sesión de Procedencia (Parent Session Unique ID).  Lo mismo que el SUID pero referido a la procedencia del objeto actual.  Así usted podrá usar un PSUID de un objeto (por ejemplo, un extent) para encontrar un archivo o carpeta de procedencia en la lista de los objetos.  [Introducido en IsoBuster 4.2]

<%TYPE>    // El objeto tipo.  Los tipos de archivo están usualmente basados en las extensiones, para los archivos HFS y MFS están basados en el campo de los 4 bytes. [Introducido en IsoBuster 3.4]

<%TYPE(U)>    // El tipo pero Uniforme a traves de idiomas UI seleccionados para hacer posible la importación y la exportación independientemente del idioma. [Introducido en IsoBuster 4.5]

<%CREATOR>    // Quien creó el objeto.  Para archivos y carpetas esta información procede del Sistema de Archivos si el Sistema de de Archivos almacena esta información.  Para HFS y MFS está basado en los 4 bytes del campo del Creador


Información sobre las unidades/dispositivos de destino

<%DEVICE>    // El nombre del dispositivo.  p.e. el nombre de la unidad HDD, DVD o memoria USB [Introducido en IsoBuster 4.1]

<%DEVICEPATH>    // SI el dispositivo es actualmente un archivo de imagen, esta etiqueta presenta el nombre del archivo [Introducido en IsoBuster 4.1]

<%DEVICEFILESIZE>    // SI el dispositivo es actualmente un archivo de imagen, esta etiqueta presenta el tamaño en bytes de la imagen completa (todas las partes acumuladas) [Introducido en IsoBuster 4.1]

<%DEVICEFILESIZE(F)>    // Igual que <%DEVICEFILESIZE> pero formateado (decoraciones de texto) [Introducido en IsoBuster 4.1]

<%DEVICEBLOCKSIZE>    // El tamaño del bloque (tamaño del sector), en bytes, del <%DEVICE>.  p.e. 512, 2048, 4096, ...  [Introducido en IsoBuster 4.1]

<%DEVICEBLOCKS>    // La cantidad de bloques presentes en el <%DEVICE> o medio dentro del dispositivo (i.e optico)  [Introducido en IsoBuster 4.1]

<%DEVICEBLOCKS(F)>    // Igual que <%DEVICEBLOCKS> pero formateado (decoraciones de texto) [Introducido en IsoBuster 4.1]

<%DEVICETYPE>    // Devuelve "Image File" cuando trabaja desde un archivo de imagen.  Devuelve el tipo de medio (CD, DVD, BD, DVD+RW etc.) en medios ópticos o el tipo de medio (Hard Disk, ...) en otros medios

Información de Partición / Sesión (Sesiones son solamente relevantes en medios ópticos (CD, DVD, BD) donde las Particiones son irrelevantes)

<%PARTITIONLBA>    // El comienzo de la dirección de la partición o sesión del Sistema de Archivos / carpeta en que está localizado  [Introducido en IsoBuster 4.1]

<%PARTITIONLBA(F)>    // Igual que <%PARTITIONLBA> pero formateado (decoraciones de texto) [Introducido en IsoBuster 4.1]

<%PARTITIONBLOCKS>    // La cantidad de bloques de partition o sesión, en el Sistema de Archivo / carpeta que ocupa en que está localizado [Introducido en IsoBuster 4.1]

<%PARTITIONBLOCKS(F)>    // Igual que <%PARTITIONBLOCKS> pero formateado (decoraciones de texto) [Introducido en IsoBuster 4.1]

<%PARTITIONLBABYTEOFFSET>    // Igual que <%PARTITIONLBA> pero traducido a bytes (Basicamente <%PARTITIONLBA> veces <%BLOCKSIZE>)  [Introducido en IsoBuster 4.1]

<%PARTITIONLBABYTEOFFSET(F)>    // Igual que <%PARTITIONLBABYTEOFFSET> pero formateado (decoraciones de texto)  [Introducido en IsoBuster 4.1]


Lo siguiente trabaja independiente de {%EXTENTS} y {%STREAMS} y usa las cadenas {%EXTENTLOOP} / {%STREAMLOOP} o {%EXTENT} / {%STREAM} si los anteriores no están disponibles, o las Cadenas genéricos como último recurso.

<%EXTENTLOOP>    // Presenta todos los Extents anidados dentro del texto para los objetos que son procesados, por ejemplo Extents para un archivo, carpeta o stream. [Introducido en IsoBuster 4.1]

<%STREAMLOOP>    // Presenta todas las cadenas adidadas dentro del texto para el objeto que se procesa. Por ejemplo, cadenas para un archivo o carpeta. [Introducido en IsoBuster 4.1]

<%INDEX>    // Solamente trabaja en objetos por medio de <%EXTENTLOOP> o <%STREAMLOOP>  [Introducido en IsoBuster 4.1]

Etiquetas conectadas al texto, no un objeto, usadas antes de (cabecera) y después de (en el pie) que la lista se construyó:  [Introducido en IsoBuster 4.1]

<%XMLHEADER>    // Una cabecera de estilo XML

<%SYSTIMEDATE>    // Hora y fecha actual del sistema, formateado (p.e.  28/12/2005 23:22:42 o 12/28/2005 23:22:42 o ...)

<%SYSTIMEDATETZ>    // Igual que <%SYSTIMEDATE> pero la abreviatura de la zona horaria (Time Zone) se anexa también.  Funciona para UTC, GMT (la zona horaria entonces será 0) y las horas formateadas RT, no para horas formateadas LT.  [Introducido en IsoBuster 4.2]

<%SYSTIME>    // Hora actual del sistama, formateado (p.e.  23:22:42)

<%SYSDATE>    // Fecha actual del sistema, formateado (p.e.  28/12/2005 o 12/28/2005 o ...)

<%SYSTIMELAPSED>    // Tiempo transcurrido desde que se comenzó a construir la lista.  Usando esta etiqueta también restaura la foto capturada del sistema.  Así que si se usa en la cabecera, el tiempo transcurrido será el que transcurrió desde el pre-procesado, y si después se usa como footer, será puramente el de la construcción de la lista, excluyendo cualquier preprocesado.  Así que para obtener el tiempo de todo el proceso, use solamente un  footer.

<%SYSTIMELAPSEDSEC>    // Igual que <%SYSTIMELAPSED> pero en segundos

<%SYSTIMELAPSEDSEC(F)>    // Igual que <%SYSTIMELAPSEDSEC> pero formateado (decoraciones de texto)

<%SYSTIMELAPSEDNANOSEC>    // Igual que <%SYSTIMELAPSED> pero en nano-seconds

<%SYSTIMELAPSEDNANOSEC(F)>    // Igual que <%SYSTIMELAPSEDNANOSEC>  pero formateado (decoraciones de texto)

<%TSNSHT>    // Stores the internally managed time snapshot at the moment this tag is processed on a line (use with <%TSNSHRESET>)  [Introduced in IsoBuster 4.2]

<%TSNSHRESET>    // Restaura la captura del tiempo controlado internamente en el momento que este tag es procesado en una línea (úselo con <%TSNSHT>).  Porejemplo, si ustad desea presentar el tiempo que tomó procesar una parte de una línea, primero use <%TSNSHT>, y al final del bit que usted está controlando <%TSNSHTRESET>, después, llame una de las etiquetas <%TIFTC_SYSTIMELAPSED> para presentar el tiempo que ha dedicado en hacerlo.   [Introducido en IsoBuster 4.2]

<%APP>    // Nombre de la aplicación ("IsoBuster")

<%VERS>    // Versión de la aplicación (p.e. "4.1.0.01")

<%CNT>    // Cantidad de objetos añadidos a la lista

<%USER>    // Usuario de Windows

<%OS>     // Versión de OS

Etiquetas para presentar las propiedades y el texto condicionalmente.  Disponible desde IsoBuster 4.4

<%IF>    // Inicia un texto condicional.  Debe ser enlazado con un <%DO> y <%ENDIF> para que funcione.  <%ELSE> es opcional.  [Introducido en IsoBuster 4.4]

<%DO>    // Cuando la condición se cumple, cualquier cosa detrás de esta etiqueta (hasta <%ELSE> o <%ENDIF>) es presentado.  Puede contener cualquier texto o Etiquetas, incluyendo texto condicional anidado.  [Introducido en IsoBuster 4.4]

<%ELSE>    // Cuando la condición no se cumple, cualquier cosa detrás de esta etiqueta  (hasta <%ENDIF>) es presentado.  Cuando la condición se cumple, cualquier cosa detrás de esta etiqueta, incluyendo texto condicional anidado.  [Introducido en IsoBuster 4.4] 

<%ENDIF>    // Finaliza la condición.  [Introducido en IsoBuster 4.4]

// La prueba se realiza comparando un textoy una etiqueta.  Ambos, el texto y la etiqueta deben residir entre las etiquetas <%IF> y <%DO>.
// Las pruebas, predefinidas, son comparciones de cadenas y son sensitivas a mayúsculas / minúsculas.
// Por ejemplo: <%IF><%TIME>N/A<%DO><%ELSE><%TIME><%ENDIF> // si %TIME es "N/A" nada se presentará (en vez de N/A), en caso contrario la hora se presentará.
// Por ejemplo: {%BLOCKSINRANGES}{%BLOCKS}{%BLOCK}<%LBA> <%IF><%READABLE><%DO>es legible<%ELSE> es ilegible<%ENDIF> // Listando los bloques le indicará si son legibles o ilegibles.

Las siguientes Etiquetas solamente son consideradas si se encuentras localizadas entre <%IF> y <%DO>

<%CI>    // Hace que la prueba sea insensitiva a mayúsculas / minúsculas.  // Por ejemplo: <%IF><%CI><%TIME>N/A<%DO><%ELSE><%TIME><%ENDIF> funcionará con ambos "N/A" y "n/a"  [Introducido en IsoBuster 4.4]

<%WC>    // Hace que la prueba considere ? / * en el texto.    [Introducido en IsoBuster 4.4]

<%RE>    // Hace que la prueba use expresiones regulares.    [Introducido en IsoBuster 4.4]

Las siguientes Etiquetas solamente son consideradas cuando están localizadas entre <%IF> y <%DO> y ellas cambiarán la naturaleza de la prueba.
Cuando cualquiera de estas etiquetas está presente entre <%IF> y <%DO> la cadena de comparación es reemplazada por una comparación numérica. 
IsoBuster entonces hace su mejor trabajo posible para convertir la salida del texto y la etiqueta a un íntegro no firmado de 64 bits, y lo compara co las etiquetas de abajo.
Usted puede poner texto antes de la etiqueta entre <%IF> y <%DO> pero IsoBuster siempre prueba la etiqueta con el texto internamente, en ese órden.

<%=>    // Etiqueta y texto (ambos convertidos) coinciden.    [Introducido en IsoBuster 4.4]

<%>>    // La Etiqueta  (convertida) es mayor que el texto (convertido) (No importa el órden del texto y la etiqueta en la cadena)     [Introducido en IsoBuster 4.4]

<%<>    // La Etiqueta  (convertida) es menor que el texto (convertido) (No importa el órden del texto y la etiqueta en la cadena)     [Introducido en IsoBuster 4.4]

<%>=>   // La Etiqueta  (convertida) es mayor o igual que el texto (convertido) (No importa el órden del texto y la etiqueta en la cadena)     [Introducido en IsoBuster 4.4]

<%<=>    // La Etiqueta  (convertida) es menor o igual que el texto (convertido) (No importa el órden del texto y la etiqueta en la cadena)     [Introducido en IsoBuster 4.4]

// Por ejemplo: <%IF><%BLOCKS><%>>1<%DO>más de 1 bloques<%ELSE>solamente un bloque<%ENDIF>


Ejemplo:

isobuster.exe  /scan /t:all "/tree:all:k:\export\S<%SI>T<%TI>FS<%FI>(<%FT>)(<%FN>).txt?<%LBA>, <%RELPATH>, <%BYTES>"
isobuster.exe  /scan /t:all /fs:all "/tree:k:\export\S<%SI>T<%TI>FS<%FI>(<%FT>)(<%FN>).txt?{'Simple List'}Start Time: <%SYSTIMEDATE>{%HEADER}<%LBA>, <%RELPATH>, <%BYTES>{%FOOTER}End Time: <%SYSTIMEDATE>"
isobuster.exe  /scan /t:all /fs:ntfs "/tree:k:\export\S<%SI>T<%TI>FS<%FI>(<%FT>)(<%FN>).txt?<%LBA>, <%RELPATH>, <%BYTES>"